We now on XenForo 2.3! Testing on the way!
При стрельбе по чужим, или чужими по кому - либо возникает слово MISS. Что, как я понимаю, означает промах.
 
  • Полностью согласен!
Reactions: Gordon FreeMan
Подскажите, этот перевод адаптирован для Steam версии?
 
aleksandr777, Commendor, не на версию 1.09, а на версию 1.59 Stable от 09 апреля 2015 года. Версию 1.59 находится в ветке:
bandicam 2016-01-10 18-23-44-294.png


bandicam 2016-01-10 18-25-32-745.png


Я совершенно не уверен, будет ли работать локализация с версией Xenonauts 1.09!
 
Как там с переводом, кстати? В январе новую версию ждать стоит?)
 
  • Полностью согласен!
Reactions: alexolilez
ingverd, думаю вряд ли. Сейчас занят прохождением Long War 1.0 для исправления ошибок в локализации. Пришло время устранения всех ошибок в локализации.
После этого игра в XCOM 2 и подготовка кампании по озвучке XCOM 2, если пойдёт так, как запланировали.
А уж после этого доработка локализации Xenonauts. Также, я уверен, за это время пользователи найдут ещё больше ошибок и опечаток в локализации.
Кстати, ingverd, ты можешь ускорить процесс и помочь прямо сейчас в работе над локализацией Xenonauts! Ведь если ты спрашиваешь, значит тебе оно надо? :wink:
 
Да не сказал бы что нужна, скорей праздное любопытство. Думал где-то на той неделе поиграть в ксенонавтов и, кажется, ты раньше писал что перед выходом XCOM2 будет новая версия перевода для ксенонавтов... или то было про long war) Вот и подумал что если уж будет то можно и пощупать, если нет - поиграю в английскую версию)

Впрочем, если могу помочь, то чем?)
 
ingverd, так вышла же версия исправленная 1.6 (beta)! Как обещал, так и сделал. Исправил несколько критических багов благодаря пользователям и мелкие правки. Пройти игру можно, всё понятно, локализация атмосферная.
А вот чтобы вообще исправить все ошибки, я один без сообщества этого сделать не смогу. Мне необходима активная помощь.
 
Так вот я и спрашиваю чем помочь) Потому что сейчас перевод явно ещё далёк от завершения, я его попробовал поставить - встречаются как непереведённые элементы так и ошибочные описания, например в оружии. Если не ошибаюсь в пулемете (или в ракетнице) написано что требуется 65 сила, хотя в характеристиках написано отдача 70.
От меня требуется присылать скрины ошибок или что-то более конкретное?)

ЗЫ кстати неплохо бы и описание ресурса тут на форуме обновить, добавив туда актуальную версию перевода и инструкцию по включению эксперементальной ветки версий в стиме, потому как искать это всё по теме обсуждения не очень удобно.
 
  • Мне нравится
Reactions: aleksandr777
Установил русификатор на стим-версию, 1,59 если правильно помню, но при запуске игры русского языка вообще нет. Ставил последнюю версию русификатора 1,6. Выбора языка в игре не заметил, так что полагаю, что русификация должна была быть автоматической, или я что-то упустил?!
 
Да русификация автоматически происходит после установки русификатора. Скорее всего твой перевод встал на уровень глубже чем требовалось, есть такой баг когда выбираешь папку с установленной игрой.
 
Читай Правила Форумов.
Да русификация автоматически происходит после установки русификатора. Скорее всего твой перевод встал на уровень глубже чем требовалось, есть такой баг когда выбираешь папку с установленной игрой.
К сожалению про это я прочитал, и перевод не встал в ксенонавтс\ксенонавтс, это я отследил...Установил всё правильно, сейчас вот увидел картинку с выбором бета-ресурсов, попробую там сделать аналогичный выбор...
[DOUBLEPOST=1453133715][/DOUBLEPOST]
Да русификация автоматически происходит после установки русификатора. Скорее всего твой перевод встал на уровень глубже чем требовалось, есть такой баг когда выбираешь папку с установленной игрой.
Затёр и переустановил игру, та же проблема. Установка идёт в ...\common\Xenonauts, всё завершается нормально, но после старта игры язык остаётся английским. Помимо установки русификатора, быть может, что-то ещё нужно сделать?! Версия 1,59 в правом верхнем углу написано так. Ничего из аддонов не ставил, установка "на чистую"..
 
Last edited:
1. Прочитай правила форумов, особое внимание удели пункту 2.15
2. Сделай, пожалуйста, скриншот содержимого папки игры.
 
Уже решил проблему по-своему: установку произвёл в левую папку и потом перенёс с заменой содержимое в папку игры. Суть в том, что распаковка в папку игры не происходит почему-то, хотя процесс завершается в установщике нормально.
 
Читайте Правила Форумов!
Уже решил проблему по-своему: установку произвёл в левую папку и потом перенёс с заменой содержимое в папку игры. Суть в том, что распаковка в папку игры не происходит почему-то, хотя процесс завершается в установщике нормально.
Если у Вам 8/8.1/10 - то оно и понятно.
Прав доступа к папке нет.
Надо запускать с правами админа.
 
НАШЁЛ ОПЕЧАТКУ!!! В аналези херидана их аж 2. Первое: кто такие КАЕЗАНЫ?! Второе, там вместо "память" "напять" написали.
 
  • Очень помог!
Reactions: Gordon FreeMan
Граждане, где игра хранит имена солдат? Создаю новую игру, все настройки и сохранения в папке для сохранений удалены. В двух файлах с именами стоят на русском имена, но игра от куда то упорно берёт на латинице. Ищу в файлах с именами те что показывает в игре - нет их. Дак от куда они ещё могут браться? И от куда подцепляются расы при расширенной информации по НЛО при перехвате, не могу найти , harridan и т.п. ?
Благодарю.
 
  • Полностью согласен!
Reactions: Gordon FreeMan
В текущей локализации нет перевода некоторых моментов:
-подсказки на экране загрузки миссии
-когда на миссии появляется лидер, то перед началом боя выводится сообщение на английском о том, что нужно сделать
-описание некоторого вооружение на экране экиперовки
Так же не работает скролинг сообщений перед началом миссий, когда они случаются в первый раз. Например начинаем новую игру и летим на первую миссию.
Есть у кого-нибудь отдельным файлом перевод подсказок с экрана загрузки? Ведь в прошлых версиях локализации это всё переведено было. А там ведь важные сведения.
 
  • Мне нравится
Reactions: Gordon FreeMan
В текущей локализации нет перевода некоторых моментов:
-подсказки на экране загрузки миссии
-когда на миссии появляется лидер, то перед началом боя выводится сообщение на английском о том, что нужно сделать
-описание некоторого вооружение на экране экиперовки
Так же не работает скролинг сообщений перед началом миссий, когда они случаются в первый раз. Например начинаем новую игру и летим на первую миссию.
Есть у кого-нибудь отдельным файлом перевод подсказок с экрана загрузки? Ведь в прошлых версиях локализации это всё переведено было. А там ведь важные сведения.
gcloading_tips.xml
подсказки при загрузке.
 
Kuku-Ruka, проверю и если всё правильно переведено, то добавлю в локализацию.
 
Подскажите плз народ, этот русик встаёт на стим версию? Установил, но всё равно в игре всё на английском почему-то( Подскажите может как-то надо по умному установить его.
 
vashezabey, со seam-версией локализация полностью совместима.
 
Вова Хайтов подскажи плз как установить её ? Тот путь который дефолтно идёт в локализации почему то не меняет перевод в игре (
 
Доброго времени суток. Игра обновилась до 1.65, можно ли накатывать снова эту локализацию или ждать обновления ей?
 
Присоединяюсь к вопросу выше. И хотелось бы еще узнать - существует ли версия мода "Ксенофобия" под последнюю, 1.65 стабильную версию? И есть ли на нее русификатор?
Заранее благодарю за помощь.
 
  • Мне нравится
Reactions: Gordon FreeMan
Правила Форумов обязательны к прочтению! Используйте полезные закладки. ВСЕ изображения и файлы загружаются только на наш сервер! Для этого необходимо использовать кнопку "Прикрепить файлы" или просто перетащить необходимые файлы/изображения с вашего компьютера в окно редактора.

Similar threads