We now on XenForo 2.3! Testing on the way!
Status
Not open for further replies.
Я качнул из воркшопа, там был только int, и перевёл я его сегодня в обед)) Ты сравни мой перевод, и тот, который у тебя. Разница же наверняка есть.

UPD: Снова вот сейчас качнул из воркшопа, специально для проверки, и там только int.:yes:
 
Исправление моей давней локализации More Nations and Names WotC. Тогда была - без ложной скромности - проделана колоссальная работа, потому что автор в оригинале смешал в кучу коней и людей, то есть не заморачивался поиском аутентичных для каждой нации имён, и вообще всячески халтурил, повторяя одни и те же (к тому же, "левые") имена по двадцать-тридцать раз в строках. В ходе локализации тогда мне пришлось перелопатить просто какое-то запредельное количество сайтов, из которых не все, к слову, предоставляют достоверную информацию по именам, выуживая порой аутентичные имена чуть ли не из волейбольных национальных сборных. Но это было уже больше года назад. Сейчас, играя с собственным переведенным модом, я наткнулся на то, что тогда в запаре пропустил пару столбцов. Теперь я это уже ликвидировал.
Пусть вас не смущает и не вводит в заблуждение в папке с этим модом в Localization наличие подпапки RUS - открыв эти файлы, вы обнаружите, что автор и здесь схалтурил, и никакой локализации там нет и в помине, все названия стран и имена новобранцев латиницей. Просто замените его "локализацию" моей.
 

Attachments

Всех с наступающим новым 2019 годом, спасибо что вы с нами и всем успехов в новом году.

tt_-250998640.gif
 
Присоединяюсь к поздравлениям. Всех с наступающим праздником, всяческих успехов как на профессиональном поприще, так и в личной жизни. А главное, желаю всем нам развития: духовного, интеллектуального, творческого, физического. Потому что развитие – это движение, а движение – это жизнь. С праздником!

Ёлка.jpg
 
Внимание! Кто допереведёт мою коллекцию модов Steam Workshop :: XCOM 2 WotC&TLP - Второе Возрождение
тот получит от меня в подарок ключик для активации в steam: Surviving Mars: Space Race Plus.
Если переводы для некоторых модов из коллекции есть, тогда их необходимо доработать и отдать мне на проверку. Даже если я их и буду править, ключик всё равно отдам! :biggrin:
Если к некоторым модам уже есть перевод, необходимо указать мне ссылку в личной переписке на эти переводы!
 
Локализация [WOTC] Molotovs by Iridar, как говорится: "По просьбе друзей из зала, звучит эта песня!"
 

Attachments

Не сочтите за наглость (по крайней мере не слишком большую), но у меня тут есть три мода без локализации, которые я не прочь добавить в коллекцию.

Steam Workshop :: [WOTC] PGO: Cut Content Ammo Addon

Steam Workshop :: Necromancer Class - WOTC

Steam Workshop :: [WOTC] Iridar's Underbarrel Attachments

Решил я сызнова пройти компанию, на терминаторе, с максимальным "фаршем" из модов. Заранее извиняюсь за беспокойство.
 
Перевод в первой редакции мода Мусаши XCOM 2 RPG Overhaul. Надо играть и проверять.
Здравствуйте. А вы планируете перевод новой версии и связанных модов специализации?
 
Кстати, тоже этот вопрос интересует.

Не сочтите за наглость (по крайней мере не слишком большую), но у меня тут есть три мода без локализации, которые я не прочь добавить в коллекцию.

Steam Workshop :: [WOTC] PGO: Cut Content Ammo Addon

Steam Workshop :: Necromancer Class - WOTC

Steam Workshop :: [WOTC] Iridar's Underbarrel Attachments

Решил я сызнова пройти компанию, на терминаторе, с максимальным "фаршем" из модов. Заранее извиняюсь за беспокойство.

Переводы первых двух модов есть на сайте.
 
Маленькая локализация небольшого модика WotC: Remote Start Purifiers, позволяющего использовать радиодетонатор для подрыва адвентовских чистильщиков, при этом наносимый взрывом урон и радиус взрыва увеличиваются в два раза. К сожалению, автор не вывел в конфиг никаких настроек, поэтому, на мой взгляд, это выглядит несколько читерно, но зато очень весело.
20190117161716_1.jpg
 

Attachments

Ещё одна крохотная "копеечка" в копилку портов EU/EW, совсем маленький перевод мода [WOTC] Enemy Within MEC Weapons. Railgun я перевёл, как "рельсотрон", что, надеюсь, ближе к НФ-тематике.:pardon:
 

Attachments

Etienne если я не ошибаюсь, в официальной локализации EW он и назывался "Рельсотрон")
 
Значит, в точку. Я в EW играл без перевода.
 
Очередная микролокализация для мода WOTC - Configurable Headshots, позволяющего исправить в игре "лошадиные морды" портретов. Настройка конфигурации производится через Mod Config Menu.
 

Attachments

Mr-Fantastic
Как раз сегодня хотел познакомиться с этим перк-паком, думал что-нибудь взять от-туда для своих классов, но почитав названия перков решил этого не делать. Не понравился набор этих прибамбасов. Кроме того, там недостаточно просто сделать перевод описаний, для того чтобы пользоваться этими перками надо сначала найти в исходниках коды для их корректного функционирования в своих классах. И надо понимать, что сам по себе мод не делает абсолютно ничего, это просто библиотека перков для использования в собственных класс-модах.
 
Last edited:
  • Полностью согласен!
Reactions: Gonanda
но почитав названия перков решил этого не делать.
И надо понимать, что сам по себе мод не делает абсолютно ничего, это просто библиотека перков для использования в собственных класс-модах.
Да, знаю. Мне не именно этот интересен, а модуль от RPGO и к сожелению одна из зависимостей этот мод :(


P.S. Не знаю я туплю или и прадва кнопка спрятана, как поставить ник кому отвечаешь, а не цитату?
 
В моде [WotC] Infirmaria Ex Mortis, о котором я писал в другой ветке, появилась локализация, автор, как и обещал, вынес в нее интерфейсные надписи. Идея интересная, но не законченная, пока весь антураж мода очень куцый, история появления проекта "Воскрешение" описана автором на странице мода в воршопе, в не в самом моде. Тем не менее, как и обещал, сделал русскую локализацию, развитие этого мода продолжу отслеживать.
 

Attachments

Локализация мода Virtual Range, с помощью которого в Центре подготовки можно создать четыре виртуальных полигона для дополнительной тренировки бойцов. По дефолту цикл тренировки длится семь дней и дает бойцу от одного до трех дополнительных очков опыта. В ходе тренировки боец устает и может получить травму, вероятность ее получения зависит от интеллекта и усталости солдата. Все эти параметры можно редактировать в конфиге мода. Бойцов, проходящих тренировку, можно назначать на миссии.

20190127110340_1.jpg

Обновление локализации мода Virtual Range в связи с обновлением мода от 28.01.2019
 

Attachments

Last edited by a moderator:
Всем драсте, очередная порция переводов и обновлений.

Обновление переводов:
[WOTC] Bio Troops
[WOTC] Bio Beasts
[WOTC] Civilians Revamped
[WOTC] Children Of The King
[WOTC] Advent Commandos
MEC Troopers
WotC Ballistic Shields

Новые переводы:
[WoTC]ADVENT Duelist
Laboratory Already Better
Resistance Ring+
Vahlen's Mild-Chosen Ruler Reaction
Tactical Legacy Weapon on Black market

И отдельно давно обещанный A Better Barracks (уже) TLE и небольшое дополнение к нему Alien Hunter Psi Operative for ABB
 

Attachments

tr011tmn, ты реально очень сильно помог!!! :good::good::good2:

Я проверю текст локализаций, сравню с оригинальным текстом, если надо, отредактирую, и использую в прохождении, которое буду выкладывать на своём канале youtube!
Было бы здОрово, если бы ты смог перевести на русский остальные моды из моей коллекции, я только отредактировал бы. :yes::yes:
 
Было бы здОрово, если бы ты смог перевести на русский остальные моды из моей коллекции, я только отредактировал бы.
а что за коллекция? и много там работы? я пока переключился на Atom и в пол глаза смотрю на переводы 1610275625_[WOTC] Tactical Options и 1619292810_Chosen Reward Variety
 
Status
Not open for further replies.
Правила Форумов обязательны к прочтению! Используйте полезные закладки. ВСЕ изображения и файлы загружаются только на наш сервер! Для этого необходимо использовать кнопку "Прикрепить файлы" или просто перетащить необходимые файлы/изображения с вашего компьютера в окно редактора.