Здравствуйте а вот и снова я. Принес вам "подарков" которые насобирал в игре.
1) Бегушая строка новостей, текст "...свидетели сообщают об устрашающих охранных дронах, патрулирующих в Франции..." (должен быть во Франции)
2) Не знаю стоит ли это считать за ошибку, но например в описании технологии, текст "...действует бонус скорости исследования, снижающий время исследования на 25%..." и подобный текст о бонусах к различным исследовательским проектам где-то выделен желтым цветом, а где-то нет, лично для меня это не критично, поэтому просто обратил ваше внимание, но специально это не отлавливал. Хотя, конечно приятней, когда, где надо, все как надо, выделено.
3) Описание бронекостюма "Баньши" после исследования технологии, когда появляется всплывающее окно о доступности новых предметов "... при создании брони преследовалась тлько одна цель: мобильность..." (в слове только пропущена буква О)
4) Описание бронекостюма "Эгида" после исследования технологии, когда появляется всплывающее окно о доступности новых предметов "...так как е вес слишком велик..." (после как должно быть ее, пропущена буква е)
6) В мемориале причина смерти показывает, что солдат, который был убит пушкой сектопода, стоит текст, что он погиб от автомата Гаусса, явно какая-то ошибка.
7) Описание перка "пси контроль" при клике по окне информации о пришельце, текст "...при успешном применении позволяет оперативнику на 3 ходов контролировать разум..." (правильнее будет на 3 хода, или 3х.)
8) Описание технологии "улучшенное плазменное оружие", текст "...наше базовое понимание принципов работы плазменного оружия пришельцев пришло после достаточного получения материалов приЩшельцев (лишняя буква Щ)
9) Описание легкого плазмера при клике на знак ? в окне производства, текст "... дает +6 к защите, а его легкость и сбалансированный дизайн позволяет быстро передИгаться оперативнику..." (пропущена буква В)
10) Описание пси-гранаты при клике на знак ? в окне производства, текст "...невозможно использовать совмеСно с обычными светошумовыми гранатами..." (пропущена буква Т в слове совместно)
11) Описание пси-брони "Аврора" при клике на знак ? в окне производства, текст "...содержит импланты пришельцев с целью усЛилить пси-способности владельца..." (лишняя буква Л в слове усилить)
12) Описание электрошоковой винтовки при клике на знак ? в окне производства, текст "...и не может оглушать пришельцев, но отключает их нейросвяз с оружием (не хватает мягкого знака в слове нейросвязь)
13) Описание сошки из сплавов при клике на знак ? в окне производства, текст "...тяжелые сошки созданные из сплавы пришельцев..." (должно быть из сплавов пришельцев)
14) Окно запроса от Совета на передачу обломков кибердиска, когда запрос выполнен и там появляется окно с текстом "...Индия в лице правительства выражает благодарность за сотрудниЦество (должно быть сотрудничество)
15) Описание плазмопистолета, когда после исследования появляется всплывающее окно с сообщением о доступности предмета, текст "...оно производит смертельные выстрелы ионизированым газом..." (в слове ионизированым должна быть еще одна буква Н)
16) Описание плазмопистолета при клике на знак ? в окне производства, текст "...данное вспомогательное оружие не имеет аналогов по наносимымЫ повреждениям (лишняя буква Ы в слове наносимым) и там же "...оно производит смертельные выстрелы ионизированым газом..." (в слове ионизированым должна быть еще одна буква Н)
17) Описание осколочных боеприпасов при клике на знак ? в окне производства, текст "...увеличивает весь получаемый урон целью в течении 1 хода(по аналогии с осколочной гранатой)..." (перед скобкой нет пробела, мелочь конечно, но все же).
18) Описание плазмера, когда после исследования появляется всплывающее окно с сообщением о доступности предмета, текст "...эта модифицированая штурмовая винтовка..." (в слове модифицированая должно быть два Н).
19) При наведении курсора на кнопку "назначение офицеров" во всплывающей подсказке не влазит текст, обрывается на половине.
20) Окно отчета о проведенном исследовании тяжелого плазменного оружия, в левой нижней части окна, там, где сообщается, какие новые предметы будут доступны игроку для производства, текст "...теперь мы можем использовать энергоядра тяжелогоплазмера..." (нет пробела между словами тяжелого плазмера)
21) Описание во всплывающем окне доступности предметов, после исследования пушки плазменных частиц, текст "...ВЫрабатывает крайне много тепла при стрельбе..." (буква Ы должна быть строчной). Такая же ошибка присутствует в окне производства.
22) Описание во всплывающем окне доступности предметов, после исследования плазмера "Дракон", текст "...оружие для пулеметчика с увеличенной эффективой дальностью стрельбы..." (нет буквы Н в слове эффективной). Та же ошибка в окне производства.
23) Описание плазмера "Дракон" при клике на знак ? в окне производства, текст "...которое мы смогли разработать по функциОНИЯМ (много ошибок) аналогично ТЕП.
24) Описание пушки плазменных частиц при клике на знак ? в окне производства, текст "...благодаря наличию эффекта по аналогии электро-магнитного импульс..." (не хватает буквы А, в слове импульс, а слово электромагнитного должно быть без дефиса)
25) Описание во всплывающем окне доступности предметов снайперского плазмера после исследования технологии точное плазменное оружие, текст "...мы смогли разработать плазменный аналог снайперской винтовки, который способИн наносить..." (должна быть буква Е в слове способен). Такая же ошибка присутствует в окне производства.
26) В описании кличек солдат, в кличке Пянчужка пропущен мягкий знак.
27) Описание турельного плазмера при клике на знак ? в окне производства, текст "...дает +6 к меткости и +4 шансу критического попадания (правильнее будет +4 к шансу)
28) Описание плазмопушки при клике на знак ? в окне производства, текст "...отсутствие специальной системы наведения совместно с атмосферой снижает точность..." (правильнее наверное будет совместимой с атмосферой?)
29) Не перепутаны ли названия пушка из сплавов пришельцев в окне производства и на поле боя у солдат, так как это уже плазменное оружие и есть дробовик из сплавов пришельцев, может быть правильней будет плазменный дробовик?
30) Описание технологии передовая силовая броня "...использование сплавов пришельцев позволит еще больше расширить защитные возможности возможности..." (одно слово возможности лишнее)
31) Описание предмета бластера Гатлинга при клике на знак ? в окне производства, текст "...импульсное оружие для пулеметчика с увеличенной эффективой дальностью стрельбы..." (пропущена буква Н в слове эффективной)
32) Бегущая строка новостей, текст"...В Германия видели военных, патрулирующих улицы с весьма странным вооружением..." (неправильное склонение Германии)
33) Описание во всплывающем окне доступности предметов, после исследования брони "Титан", текст "...броня уже обеспечивает иммунитет к огю и токсинам (пропущена буква Н в слове огню). Такая же ошибка есть и в окне производства.
34) Бегущая строка новостей, текст "...В новостях показывают репортажи, где в Германии военные используют новую своершенную броню..." (должно быть совершенную)
35) В инженерном отделе, в строке кибернетизация, во всплывающей подсказке не влазит полностью текст, обрывается на половине.
36) В описании инопланетного плазменного оружия во вкладке серый рынок, предметы имеют в своем названии слово пришельцев. Пример, плазмопистолет пришельцев, плазмер пришельцев, а тяжелый плазмер, просто тяжелый плазмер, без пришельцев. Может текст не влазил, может забыли написать, мелочь так-то, но все же.
37) Описание технологии тяжелые боевые экзоскелеты, текст "...мы еще больше усовершенствовали наши боевые экзоскелеты, сделав упор на прекрасную вИживаемость МЭК..." (должна быть буква Ы в слове выживаемость)
38) Описание во всплывающем окне доступности предметов, после исследования технологии тяжелые экзоскелеты предмета МЭК-5 Опустошитель, текст "...мы смогли разработать отлично защищенный боевой экзоскИлет..." (должно быть экзоскелет). Такая же ошибка в окне производства.
39) Бегущая строка новостей, текст "...Серферы Нового Южного Уэльса видели рядом с берегом низко летящий объект..." (должно быть низколетящий).
40) Описание операционной пришельцев в окне серого рынка, текст "...по всем признакам данное оборудовЕние (должна быть буква А)
41) Окно запроса на передачу игры пришельцев стране ЮАР, текст "...Когломерат из ЮАР при помощи правительства..." (должно быть конгломерат)
42) Описание технологии мобильные боевые экзоскелеты, текст "...мы рекомендуем исползовать их в качестве разведчиков..." (пропущен мягкий знак в слове использовать)
43) В описании МЭК-6 Ертаул название переведено, а ниже по тексту МЭК-6 Vanguard не переведено. Соответственно так же и в описании МЭК-7 Мститель, ниже по тексту идет МЭК-7 Vindicator. Может так оставлено намеренно в виду неуверенности точности перевода, но лучше английские слова убрать.
44) Описание во всплывающем окне доступности предметов после изучения технологии силовая установка пришельцев истребителя Громобой, текст "...при установки на него мощного оружия..." (должно быть при установке). Такая же ошибка и в окне производства.
45) Описание технологии Т-БМП на антигравитации, текст "...наша последняя модификация Т-БМП оборудована антиграФитационным двигателем..." (должно быть антигравитационным). Такая же ошибка и в окне производства.
Есть еще одна ошибка, но это наверное к создателям мода. В окне производства, или рефита истребителей, в ангаре, например, есть пушки Феникс, а в окне серого рынка нет. Так и болтаются в списках.
Пока что все, будут еще ошибки, отпишу. Но играю медленно, времени свободного мало, да и ближе к концу какая-то жесть идет. Когда узкий проход на базе обороняют в паре Дредноут и Колосс, а оперативникам по сути негде спрятаться, это что-то с чем-то. А так дошел уже до плазменного оружия, громобоя и гиперволного декодера. Еще от последней версии мода осталось ощущения не сбалансированности, я уже плазменное оружие имею, почти все, кроме одного континента закрыл спутниками и истребителями, но не мог наскрести денег, чтобы построить генетическую и пси-лаборатории. Денег как-то маловато. Да и пришельцы досаждают, одну базу разгромишь, они в другом месте проведут террор, и опять базу имеют, эскадрилья истребителей вся на ремонте, прощайте значит спутники, ну и в таком духе.
Не прощаюсь.