Наш замечательный форум обновился до версии XenForo 2.2! И теперь в нём стало ещё больше полезных и интересных возможностей! Задавайте вопросы про новые функции и сами пробуйте их найти!
Ребята, а что означает написанное красным "неправильно распределённые?" (скрин прилагаю)
Видимо, вся фраза не поместилась.
И ещё, что означает "Ранг С" в правом верхнем углу?
 

Attachments

  • Translate.jpg
    Translate.jpg
    411.2 KB · Views: 466
"Неправильно распределенные ресурсы:"- плохо управляешь ресурсами, русский перевод выходит длиннее оригинала и сократить не как.
И "Ранг" зависит от твоих успехов и может быть от А - отлично, до F - совсем плохо.
 
  • Мне нравится
Reactions: Alienist
Понятно, спасибо!
Интересно, основываясь на каких критериях игра решает, правильно были распределены ресурсы или нет, а также присваивает этот самый Ранг?
Подозреваю, что идёт сравнение с развитием инопланетян (набранные ими очки Alien Research)... и результат, видимо, не в мою пользу.

И что именно подразумевается под "ресурсами?"
А на что влияет Ранг?

Кстати.
Можно перевести как: "Плохое управление ресурсами"
Получается 27 знаков вместо 34-х :smile:
 
Вова Хайтов. Спасибо за перевод ребята. А перевод версии 1.05 не изменяет случайно игровую механику, только перевод? А то по пункту меню в игре "Долгая война 1.05" можно так подумать. И вы кстати не обновили файл, загружаемый на любой странице этой темы при нажатии на оранжевую кнопку "Скачать".
 
Если вкратце, то мод глобальный.
Сверил файлы локализации INT, мода с оригиналом.
В файлах номера строк где есть изменения: где то дописали текст, где то изменили описание и много изменений в характеристиках (просто поменять цифры).
Вова Хайтов, ждем твоего вердикта :yes:.

Здравствуйте, планируется ли еще русификация мода Long War rebalance?
 
  • Полностью согласен!
Reactions: LukWiktor77
Народ подскажите пожалуйста, последний раз играл в 15 бету, и помню что в настройках второй волны галочек было в 2 столбца, а у меня в 1.05rus всего 1 столбец, и нет пару опций которые я обычно выбирал, это что то типа "дружелюбное небо" или типа того, и 2я это "как в боевике" вроде бы. Это я коряво установил, или так и должно быть?
 
Kenes, видимо все же кривая установка.
Screenshot681.pngScreenshot17248.png
 
  • Очень помог!
Reactions: Gonanda and Kenes
Kenes, подтверждаю, что в LW 1.05 rus всё это присутствует - и два столбца, и опции "Дружелюбное Небо" /"Как в боевике".
Попробуй прибраться в компике каким-нибудь RegOrganizer-ом и установить финальный билд LW.
 
"Kenes", у меня тоже мод сначала установился криво. Я снёс игру и переустановил Steam, после переустановки Steam мод установился корректно.
 
Решил вернуться к старому доброму XCOM EW + Long War. И внезапно обнаружил, что файл, отвечающий за локализацию имён не был переведен. Он имеет другую структуру, нежели оригинальный DefaultNameList к Enemy Within (который, я. к слову, перевёл), так как в нём (в Long War'овском) чётко распределены национальные имена и фамилии для каждой страны. К примеру, не свалены в кучу русские, украинцы и белорусы, и все новобранцы будут приходить со своими этническими именами и фамилиями, а не так, как в ванильном EW.
Посему занялся локализацией и этого (немаленького, к слову) файла. Хорошо, что я уже делал сходную работу к XCOM 2 "More Nations and Names (WotC)", так что будет полегче.
Вова, может быть, после того. как я доделаю эту работу, стоит включить и её в локализацию? Негоже, что всё на русском, а солдаты бегают с именами латиницей.
 
В ходе прохождения обнаружил не переведенные названия.
Файл XComStrategyGame, строки с 2612
ContinentBonusNames[8]="Pax Nigeriana: "
ContinentBonusDesc[8]="Все оперативники получают +<XGParam:IntValue0> к мобильности."

и до строки 2700. Думаю Вова не мог определиться, так как там много разных выражений вроде
2630 ContinentBonusNames[17]="Skunkworks: "
Skunk works — Википедия
ну и как перевести этих скунсов :yes:, предлагаю Кулибины.
 
Перевод имен по национальностям в DefaultNameList
Как и обещал, перевод сделан. Теперь все имена солдат в Long War будут отображены кириллицей, кроме того, подправил этническую принадлежность солдат, ошибки по национальным именам были и в оригинале.
Очень надеюсь, нигде с циферками не напутал (в конфиге в начале каждого столбца объявляется количество имён).
 

Attachments

  • DefaultNameList.rar
    29 KB · Views: 280
Хоть уже и пытались обсудить, и
Благодарю за проявленный творческий подход. Но лично моё мнение - потеряна вся харизма и очарование оригинальных названий, придуманных автором мода.
но всё же я смотрю на название Skunkworks, Patriae Semper Vigilis или Wei Renmin Fuwu, прости Вова но я ничего не могу сказать что там авторы мода имели ввиду:dash2:.
По этому предлагаю перевести эти лозунги или заменить, исходя из того что они описывают на понятные по смыслу..
2612 ContinentBonusNames[8]="Pax Nigeriana: " (Дар Нигерии)
ContinentBonusDesc[8]="Все оперативники получают +<XGParam:IntValue0> к мобильности."

2618 ContinentBonusNames[11]="Jai Jawan: " Джай Джаван - киногерой (Авиаторы)
ContinentBonusDesc[11]="Игрок начинает с 2 дополнительными перехватчиками в ангаре штаба XCOM и изученным проектом Литейного Цеха "Элериевые ускорители" - это увеличивает время на перехват НЛО."

2628 ContinentBonusNames[16]="Quai d'Orsay: " (Набережная Орсе)
ContinentBonusDesc[16]="Запросы стран Совета происходят на <XGParam:IntValue0>% чаще; удовлетворение запросов повышает оборону стран Совета дополнительно на <XGParam:IntValue0>%, и сканирование на предмет обнаружения ячеек EXALT стоит на <XGParam:IntValue0>% меньше."

2630 ContinentBonusNames[17]="Skunkworks: " (Кулибины)
ContinentBonusDesc[17]="В штабе XCOM уже построен Литейный Цех."
Skunk works — Википедия

2634 ContinentBonusNames[19]="Special Warfare School: " (Военная Школа)
ContinentBonusDesc[19]="Все проекты в Школе Офицеров стоят на <XGParam:IntValue0/>% меньше."

2638 ContinentBonusNames[21]="Patriae Semper Vigilis: " (Всегда на чеку)
ContinentBonusDesc[21]="Все оперативники получают +<XGParam:IntValue0> к воле."

2648 ContinentBonusNames[26]="Their Finest Hour: " (Их звёздный час)
ContinentBonusDesc[26]="Игрок начинает с изученным проектом Литейного Цеха "Бронебойное Оружие" - это увеличивает бронебойные способности орудий перехватчиков."

2656 ContinentBonusNames[30]="Wei Renmin Fuwu: " (Служу народу)
ContinentBonusDesc[30]="Игрок начинает с построенными Мастерской и Ремонтным Ангаром."

ContinentBonusNames[31]="Deus Ex: " (Быть богом)
ContinentBonusDesc[31]="Уменьшается на <XGParam:IntValue0>% количество нано-сплава, денег и времени для Генетических Модификаций."

ContinentBonusNames[32]="Kiryu-Kai Commander: " (Командир Кирю-Кай)
ContinentBonusDesc[32]="Игрок начинает с дополнительным оперативником случайного класса в звании "Мастер Старшина"."

2684 ContinentBonusNames[44]="1st Recce: " (Первый Разведчик)
ContinentBonusDesc[44]="Дополнительно +<XGParam:IntValue0> к защите для новоиспеченных Снайперов и Разведчиков."

2688 ContinentBonusNames[46]="Jai Vidwan: " (Все для победы)
ContinentBonusDesc[46]="Дополнительно +<XGParam:IntValue0>% к исследованиям для каждой, рядом стоящей, Лаборатории."

ContinentBonusNames[47]="Xenological Remedies: " (Пришельцы в цене)
ContinentBonusDesc[47]="При продаже трупов пришельцев и обломков роботизированных юнитов, получаем дополнительно <XGParam:IntValue0>% к стоимости."

2698 ContinentBonusNames[51]="Cyberware: " (Кибернетика)
ContinentBonusDesc[51]="Требуется на <XGParam:IntValue0>% меньше нано-сплава для производства основного оружия и тактических подсистем МЭК."
 
  • Мне нравится
Reactions: Etienne
Саша, отличный (!) перевод, но может быть, чтобы не было так называемых "русизмов", Skunworks не так сильно привязывать к реалиям, а просто наименовать "Умельцы"? Ну и вместо Джая Джавана - просто "Ас"?
Всегда на чеку=(нет такого в русском языке) "Всегда начеку".
Но это так, придирки училки русского языка по первому образованию.))
Вова, может, на самом деле стоит внести правки? :yes: Будем благодарны.
 
  • Мне нравится
Reactions: aleksandr777
Саша, отличный (!) перевод,
Я бы сказал адаптация для русскоговорящих.

Всегда на чеку=(нет такого в русском языке) "Всегда начеку".
Но это так, придирки училки русского языка по первому образованию.))
Да набросал по быстрому...
2612 ContinentBonusNames[8]="Pax Nigeriana: " (Дар Нигерии)
ContinentBonusDesc[8]="Все оперативники получают +<XGParam:IntValue0> к мобильности."

2618 ContinentBonusNames[11]="Jai Jawan: " (Ас)
ContinentBonusDesc[11]="Игрок начинает с 2 дополнительными перехватчиками в ангаре штаба XCOM и изученным проектом Литейного Цеха "Элериевые ускорители" - это увеличивает время на перехват НЛО."

2628 ContinentBonusNames[16]="Quai d'Orsay: " (Набережная Орсе)
ContinentBonusDesc[16]="Запросы стран Совета происходят на <XGParam:IntValue0>% чаще; удовлетворение запросов повышает оборону стран Совета дополнительно на <XGParam:IntValue0>%, и сканирование на предмет обнаружения ячеек EXALT стоит на <XGParam:IntValue0>% меньше."

2630 ContinentBonusNames[17]="Skunkworks: " (Умельцы)
ContinentBonusDesc[17]="В штабе XCOM уже построен Литейный Цех."

2634 ContinentBonusNames[19]="Special Warfare School: " (Военная Школа)
ContinentBonusDesc[19]="Все проекты в Школе Офицеров стоят на <XGParam:IntValue0/>% меньше."

2638 ContinentBonusNames[21]="Patriae Semper Vigilis: " (Всегда начеку)
ContinentBonusDesc[21]="Все оперативники получают +<XGParam:IntValue0> к воле."

2648 ContinentBonusNames[26]="Their Finest Hour: " (Их звёздный час)
ContinentBonusDesc[26]="Игрок начинает с изученным проектом Литейного Цеха "Бронебойное Оружие" - это увеличивает бронебойные способности орудий перехватчиков."

2656 ContinentBonusNames[30]="Wei Renmin Fuwu: " (Служу народу)
ContinentBonusDesc[30]="Игрок начинает с построенными Мастерской и Ремонтным Ангаром."

ContinentBonusNames[31]="Deus Ex: " (Быть богом) (Играть в бога)
ContinentBonusDesc[31]="Уменьшается на <XGParam:IntValue0>% количество нано-сплава, денег и времени для Генетических Модификаций."

ContinentBonusNames[32]="Kiryu-Kai Commander: " (Командир Кирю-Кай) (Пришла подмога) (Илья Муромец)
ContinentBonusDesc[32]="Игрок начинает с дополнительным оперативником случайного класса в звании "Мастер Старшина"."

2684 ContinentBonusNames[44]="1st Recce: " (Первый Разведчик)
ContinentBonusDesc[44]="Дополнительно +<XGParam:IntValue0> к защите для новоиспеченных Снайперов и Разведчиков."

2688 ContinentBonusNames[46]="Jai Vidwan: " (Все для победы)
ContinentBonusDesc[46]="Дополнительно +<XGParam:IntValue0>% к исследованиям для каждой, рядом стоящей, Лаборатории."

ContinentBonusNames[47]="Xenological Remedies: " (Пришельцы в цене)
ContinentBonusDesc[47]="При продаже трупов пришельцев и обломков роботизированных юнитов, получаем дополнительно <XGParam:IntValue0>% к стоимости."

2698 ContinentBonusNames[51]="Cyberware: " (Кибернетика)
ContinentBonusDesc[51]="Требуется на <XGParam:IntValue0>% меньше нано-сплава для производства основного оружия и тактических подсистем МЭК."
 
Last edited by a moderator:
  • Мне нравится
Reactions: Etienne
Есть сомнения по поводу
ContinentBonusNames[32]="Kiryu-Kai Commander: " (Командир Кирю-Кай) (Пришла подмога) (Илья Муромец)
ContinentBonusDesc[32]="Игрок начинает с дополнительным оперативником случайного класса в звании "Мастер Старшина"."

Думаю лучше "Подкрепление"
 
Обновление локализации Long War
Обновление локализации, перевёл в окне выбора стран. Два варианта на выбор: Оригинал и Переименовал Гаусс оружие.
Копировать файлы с заменой в \Steam\steamapps\common\XCom-Enemy-Unknown\XEW\XComGame\Localization
 

Attachments

  • LongWar(RUS)_10_02_19.zip
    309 KB · Views: 308
  • LongWar(RUS)_Gaus_10_02_19.zip
    309.5 KB · Views: 285
А где скачивать Long War с нексуса или у вас ту можно?
 
Sevas, у нас только локализацию можно скачать.
 
Кто нибудь пробовал lw rebalance переводить? может кто знает где взять русификатор?
 
Сделал нечто похожее на Лонг Вар 1.1 бету . Внес кучу изменений и правок в игре.
Но бонусные моды нужно пока всё еще ставить через мод менеджер. Часть кода модов добавил в саму игру.
Добавил ваш перевод в список языков. Но слегка подправил.
Так же русифицировал пару модов, а мод на самолёты русификацию так же слегка подправил.
Подправил примерно половину модов, что есть в списке.
Более полное описание на нексусе: Long War 1.1 Beta
 
О, круто!
Как замечательно, что ещё кто-то (кроме меня) занимается Первым Long War! :smile:
 
О, круто!
Как замечательно, что ещё кто-то (кроме меня) занимается Первым Long War! :smile:
А что ты в нём делаешь? Интересно просто.
 
Last edited:
Играю и перевожу Википедию.
Понемногу )
 
  • Мне нравится
Reactions: Gonanda
А это не ты часом мод на самолёты переводил?)

Кстати о переводе, для сравнения. Продолжают его доделывать почти на всех языках. Но если обнова немецкого нормально работает. То с испанской и французской в файле XComGame.fra и XComGame.esn проблемы. На них теперь не ставятся некоторые моды.
Надеюсь тут до такого не дойдут.
Да и всё жду когда из главного меню уберут в - Долгая Война 1.05 эти самые цифры. Не вводить в заблуждение людей будто сам Лонг вар обновился.
 
Правила Форумов обязательны к прочтению! Используйте полезные закладки. ВСЕ изображения и файлы загружаются только на наш сервер! Для этого необходимо использовать кнопку "Прикрепить файлы" или просто перетащить необходимые файлы/изображения с вашего компьютера в окно редактора.