We now on XenForo 2.3! Testing on the way!
KarKarDil, возможно, проблема в том, что данный русификатор иногда автоматически определяет целевую папку как .....\Steam\steamapps\common\XCom-Enemy-Unknown\XEW\XComGame\

Стерев последнюю директорию из пути установки, и переустановив русификатор на папку выше, всё пришло в норму. Попробуй, может получится. В итоге, путь установки должен иметь вид "...\Steam\steamapps\common\XCom-Enemy-Unknown\XEW"

Вова Хайтов, спасибо за помощь! В прошлый раз никаких накладок не возникало, вот и писал. Всё работает, пока что всё стабильно.
 
EllSar, да, есть такая проблема. Начну работать над финальной версией локализации в конце недели, начале следующей. Уже запланировал. Буду править и активно отписывать в этой теме.
 
Я попробую еще раз поставить, но ведь оружие изменилось или они в разных папках? На последнюю директорию обратил внимание с первой установки и она была: "...\XCOM-Enemy-Unknown\XEW". СПС.
 
KarKarDil, Возможно надпись сохранилась в сейве, попробуй поиграть и глянь - будет ли на новых бойцах правильно показывать?
 
  • Очень помог!
Reactions: KarKarDil
Возможно перестраховался, но после удаления сохранок и переустановки мода и русификатора надписи исправились. Спасибо всем за помощь.
 
  • Мне нравится
Reactions: Gonanda
Нашел опечатки (возможно повторялись):
 

Attachments

  • XComEW_МЭК3.jpg
    XComEW_МЭК3.jpg
    434.7 KB · Views: 259
  • XComEW_МЭК2.jpg
    XComEW_МЭК2.jpg
    432.4 KB · Views: 255
  • XComEW_МЭК3-исследование.jpg
    XComEW_МЭК3-исследование.jpg
    316.9 KB · Views: 326
  • XComEW_бегущая строка.jpg
    XComEW_бегущая строка.jpg
    481.1 KB · Views: 269
  • XComEW_бегущая строка_уничтожение базы exalt.jpg
    XComEW_бегущая строка_уничтожение базы exalt.jpg
    482.3 KB · Views: 233
  • XComEW_нейрорегулятор.jpg
    XComEW_нейрорегулятор.jpg
    378 KB · Views: 237
  • XComEW_рельсотрон.jpg
    XComEW_рельсотрон.jpg
    314.7 KB · Views: 242
Здравствуйте. Насколько я знаю, LW добавляет пак английского языка с различными акцентами солдатам и убирает все другие. При установке русификатора они добавляются, но подавляющее количество бойцов говорит на русском. Можно ли как-нибудь оставить только англ.пак?
 
Meroit, клацни в настройках Язык Солдат и каждый будит говорить на своем родном (новые озвучки).
 
  • Очень помог!
Reactions: Gonanda
Как вы все знаете, в режиме ожидания находится финальная версия этого прекрасного мода. В режиме ожидания в том смысле, что Джонни Лампкин её тестирует и должен выпустить как финальную версию мода:

Final 1.0 (pending)
Fixes
- CTD when some units (scouts?) swap teams (like via mind control)
- Attempt to fix reported CTD based on capitalization errors in DefaultMaps.ini Exalt trainyard mission (change TrainYard to Trainyard) in two places
- Berserker monsters should show up properly now (Thanks Oakeman for noting fix)
- Using explosives against enemies should properly prevent meld recovery. Slightly increased meld rewards from kills to maintain current balance. (Thanks Oakeman for noting fix)

Конечно, в моде остаются много не исправленных, спорных моментов. Но, как следует из обсуждения мода на нексусе, всё, что смогли исправить\улучшить\изменить, уже исправили\улучшили\изменили настолько, насколько позволяет движок игры.
Над локализацией я работаю, и закончу её до НГ, это точно. Буду стараться это сделать как можно быстрее.
 
Добрый день! Чтобы поиграть в эту модификацию я так полян мне нужно сама игра XCOMEnemyUnknown, затем DLCEnemyWIthin, а вот эти два DLC тоже нужны Elite Soldier Pack, Slingshot Pack или можно без них?
 
MastaDyemon, Обязательными являются только сама игра и Enemy Within, остальные контент паки на ваше усмотрение.
 
Я даже специально отключил Slingshot чтобы не портить баланс ранним доступом к термояду :)
 
  • Мне нравится
Reactions: Gonanda
Трофей из ШК Экзальта "Когнитивный усилитель"
Ошибка перевода в свойствах.
В игре значится как "увеличивает ОЗ на 20%", хотя на самом деле он увеличивает получаемый опыт на 20%.
Снаряжение (Long War) - UFOpaedia
 
  • Мне нравится
Reactions: Gonanda
Как вы все знаете, в режиме ожидания находится финальная версия этого прекрасного мода. В режиме ожидания в том смысле, что Джонни Лампкин её тестирует и должен выпустить как финальную версию мода:

Для игры потребуется начинать прохождение заново?
 
Commendor, понятия не имею. :)
Я не торопясь довожу локализацию до финальной версии, а когда выйдет финальная версия, сравню что там поменяли. Надо ли начинать - прочтём в списке изменений или в обсуждении мода на нексусе.
 
  • Мне нравится
Reactions: Commendor
В общем, спасибо за труд, мужики.
 
Пофиг на Стимовский релиз. Пока выйдет, пока частично пропатчат... Я с такими вещами не спешу, не люблю полуфабрикаты. Я жду релиз локализации, давно руки чешутся заняться.
 
  • Мне нравится
Reactions: Daddy
Пользователь Вова Хайтов обновил ресурс Long War (RUS) новой записью:

Обновление до актуальной версии мода. Исправление ошибок

Версия 1.0 RC3 от 25.12.2015

Устанавливать локализацию на версию мода не ниже 1.0 RC3!
  • Локализация полностью адаптирована к версии LongWar1.0 RC3;
  • Исправлены ошибки в описании стартовых бонусов, умений оперативников, МЭК, Т-БМП, вещей, технологий и проектов Литейного Цеха;
  • Проекты литейного цеха переименованы из Пистолеты I, Пистолеты II, Пистолеты III в Пистолеты - критический урон, Пистолеты - точность выстрела, Пистолеты - увеличенный урон...

Узнать больше об этом обновлении...
 
Спасибо.
P.S. Мню я, надо было не токмо одного разведчика Ертаулом называть, но и другие махины и штуковины басурманские. Ибо велик и могуч язык русский и не гоже его словами басурманскими поганить, всякими там автоматами (сиречь пистолями скорострельными) и прочими радарами (сиречь дальнозор). ;)
 
Начал тестирование RC3 и кое-что заметил в русификации.

Файл XComGame.rus строка 2421.

Внимательно читаем Правила Форумов о размещении скриншотов.
 
Опечатки.:
1. "Область проведения операции. Городской жилой массив:" "Несколько сооружений..." / "Одно большое сооружение.." Заглавная буква после двоеточия.
2. "Брифинг" ...о сопуствующем уроне..." сопутствующем.
3. Настройки второй волны. Остались тэги #25, #26, #27, #29, #30.
4. "Рулетка повреждений." "Но в модификаци..." модификации.
P.S. Не стал придираться, что в половине случаев вместо "ё" написана "е".
 
  • Мне нравится
Reactions: Gonanda
Добрый день,

подскажите, а есть ли возможность установить локализацию на mac os версию игры и, если да, то как?

Спасибо
 
Saruman:
1. Всегда так было, ещё в ваниле. Считаю, это не ошибка;
2. Исправил, изменил немного;
3. Я хотел, чтобы тэги были у всех, не дописал. С тэгами прикольнее, я думаю;
4. Исправил;
P.S. Букву Ё написана мною везде, где только можно это сделать без ущерба для прочтения. В русском языке очень нравится эта буква. В названиях предметов, сооружений и т.д., где задействован крупный шрифт и ё отображена квадратом, я еЁ не писал. Во всех остальных случаях постараюсь добавить. :)
[DOUBLEPOST=1451049731][/DOUBLEPOST]cr0c0dile, возможно необходимо извлечь файлы локализации из .exe-файла, создать с точно такими же названиями и кодировкой файлы в мак-компе, и просто скопировать - вставить текст в соответствующие файлы? Попробуйте. Отпишите мне в личной переписке.ЗДесь мы обсуждаем ПСишную локализацию. :)
 
1. Это ошибка, возникшая, думаю, из-за того, что разные блоки текста и банально не сверили и не исправили в готовом виде.
3. С тэгами может и прикольно, но лично мне совершенно не нравится. Выглядит как рудимент. Всё равно, что ты бы сейчас оделся как стиляга середины прошлого века и вышел на улицу. Прикольно, конечно, но...
P.S. Ники пилотов иногда ставят в недоумение. Эйт, Байя, Крага, ещё кто-то.
 
Last edited:
Правила Форумов обязательны к прочтению! Используйте полезные закладки. ВСЕ изображения и файлы загружаются только на наш сервер! Для этого необходимо использовать кнопку "Прикрепить файлы" или просто перетащить необходимые файлы/изображения с вашего компьютера в окно редактора.