We now on XenForo 2.3! Testing on the way!
В званиях точно не будет ни ефрейторов, ни старшин. Кестрель изменю на "Пустельга". Кстати, в Xenonauts также есть именно такое название броньки. К сведению: Кестрель. И это ослики переводили.
В видео я долго говорил о званиях потому, что считаю свой вариант не идеальным, но более правильным, если его доработать.
Также, я в видео говорил, что против званий любой армии, особенно советской.
Предлагаю просто переключить внимание на обсуждение альтернативных вариантов званий. На самом деле, если не упираться рогом, а позволить себе проявить немного фантазии, а особенно, если прочитать откуда появился XCOM как организация, то каждый из нас сможет выдать варианты поинтереснее.
Мнение Ellatan и EagleTwo я прочитал. И мотивацию Джона понимаю, но не согласен с ней однозначно.
Поэтому предлагаю всем вместе подумать над званиями и как гармонично их совместить с повышениями из Школы Офицеров. Свои варианты я предложу до 07.12.2014. Как раз пройдёт примерно неделя, как мы выложим к скачиванию первую бету локализации мода.
И помните, работа над модом Long War кипит. И по-видимому, до релиза моду ещё не близко. :cool:
 
Свои варианты я предложу до 07.12.2014.
То есть релиза русской версии не стоит ждать ещё минимум 2 недели из-за одних только званий?(
 
Позволю себе не согласиться. Кестрель вообще ничего не отражает. Лично для меня, так это вообще несущественный набор букв, если не лезть в словарь. Пустельга гораздо лучше.

Ну и по поводу российских званий - лично мне это сильно испортит погружение в игру. Было бы здорово добавить возможность в установщик выбрать с какими званиями играть, если уж кому-то так хочется ефрейторов и старшин. А еще меня сильно смущает рассказ об авторе мода Johnylump. Реализм... Хорошо, я что-то видимо не уловил. Поправьте. Есть звания, которые даются за опыт и есть звания которые вешаются медалькой. То есть у нас может быть боец с двумя званиями одновременно: капрал-лейтенант. Это как? И второе... Полевой командир? Звание? Хоть одну армию, где было бы такое звание.

Насчет Кестрель - поиграйте в Масс Эффект 2, там была броня с аналогичным названием(в переводе есть несколько еще более неявных отсылок на другие игры).

Насчет концепции званий уже был ответ, что берется не какая-то конкретная система, а более понятная большинству русскоговорящего комьюнити, т.к. при переводе званий у меня был приоритет: 1. Удобство восприятия и понимание 2. Атмосферность. Поверьте, вам надоест путаться в придуманных званиях, когда у вас будет много оперативников с разными званиями, и вы будете больше ориентироваться не по ним а по иконкам. Основной состав и офицерский работает по принципу любой армии. Оперативник участвовал в успешных 5 заданиях(3 в NSLW), получил звание Corporal и может быть повышен до первого офицерского звания(Leutenant) - повышение доступно при разработке соответствующей программы в школе офицеров, и по сути, является старой системой медалей. Для дальнейших повышений офицеру снова требуется такое же количество завершенных заданий и разработанная соответствующая программа.
 
  • Мне нравится
Reactions: Walo
Да, вот поэтому я привёл ссылку на броньку из МЕ. Но, как ты, EagleTwo, радеешь за удобство в званиях для русскоговорящего сообщества, так и я привёл ссылку, как не надо делать. Это же орангутанги из фирмы ЕА. И нам не следует брать пример с глупцов. Для русскоговорящего понятнее слово Пустельга. Хотя и не все знают такую птицу. :)
По поводу званий мы с тобой говорили долго. Ты моё мнение знаешь. Прочти сообщение выше.
Поэтому, предлагаю закончить полемику про армейские звания(мы к ним ещё вернёмся, но попозже), почитать про мир XCOM и попробовать использовать фантазию, о которой я пишу в своём сообщении выше.
 
Все в порядке, я лишь высказываю всем в каком направлении я переводил мод и звания в том числе. А насчет брони это всего лишь отсылка, не более - те кто играл улыбнутся и вспомнят соответствующую игру, фильм итд.
 
  • Мне нравится
Reactions: Gonanda
поиграйте в Масс Эффект 2

Не, спасибо, как-нибудь обойдусь.:) Я специально процитировал "которое отражает ее суть" и не согласен как раз с этим. Впрочем, это уже не суть, а отсылка к игре. 1С видимо тоже решили, что бедная птичка будет резать слух русскоязычному населению. Слово исконно русское, как оно русскоговорящему может резать слух я вообще не понимаю. Есть гораздо более благородная задача, чем сделать всем понятно и благозвучно - образование в массы. Пускай гуглят, узнают чем примечательно птичка, глядишь и перестанет резать слух.
 
"Отражает суть" имелось про перевод всех предметов в целом, т.к. иногда трудно подобрать соответствующее слово - проще перевести дословно, как транслит или сделать отсылку. В случае, если предложат более лучший вариант, я только за - локализация, в первую очередь для тех, кто не может играть в английскую версию и должна быть сделана на отлично.
P.S. У вас будет несколько возможностей заняться самообразованием при помощи гугла - больше половины способностей офицеров написаны на латыни.
 
  • Творческий подход
Reactions: Snargo and Gonanda
Korochun бета и релиз это разные вещи) я так-то думал это будет несколько быстрее.

Буду признателен если EagleTwo укажет где хранятся данные перевода, дабы я мог самостоятельно себе добавить звания в игру, независимо от того что там в итоге решат. Я в первую очередь отталкиваюсь от удобства, а мне удобней пользоваться известной мне системой военных званий)
 
Korochun бета и релиз это разные вещи) я так-то думал это будет несколько быстрее.

Буду признателен если EagleTwo укажет где хранятся данные перевода, дабы я мог самостоятельно себе добавить звания в игру, независимо от того что там в итоге решат. Я в первую очередь отталкиваюсь от удобства, а мне удобней пользоваться известной мне системой военных званий)
С:\Steam\SteamApps\common\XCom-Enemy-Unknown\XEW\XComGame\Localization\RUS
Открыть файлы можно любым текстовым редактором.
Файл XComGame.rus содержит все звания оперативников и их сокращения.
Они находятся в категории: [XGTacticalGameCoreNativeBase]
Файл XComStrategyGame.rus содержит все звания офицеров и их сокращения.
Они находятся в категории: [XGFacility_Barracks] - по коду можно увидеть, что это переработанные медали.
 
  • Очень помог!
Reactions: Gonzo and ingverd
Вова Хайтов не тяни, выложи сегодня бэту, пожалуйста) я хочу в выходные сурово зарубиться в лонгвар, никакого уже терпежа нету!
 
Хорошо, что поднял вопрос.
Бета-версия будет доступна к скачиванию 02.12.2014, в течении дня. Раньше никак. :pardon:
Планирую как раз на выходных активно поработать над локализацией.
 
это очень печально. поверх английской потом перевод нормально встанет, ничего заново начинать не придётся?
 
Придётся устанавливать русский язык и на нём играть. Если будет стоять английский язык, то русского не увидеть. Это естественно, так как локализация заменяет русский перевод, а не английский. F.A.Q. будет.
 
Я те кто недоволен могут своими руками поправить мешающие моменты лично для себя, благо где искать уже сказали))

Кстати, Ellatan на сколько я знаю в моде есть "утомляемость" после заданий, но если боец утомлён, но не ранен, то он не убирается из активного отряда и по факту получается каждый раз надо прощелкивать по всему отряду "убрать из отряда" и потом набирать заново чтобы точно не пустить в бой утомлённых солдат.
Этот момент уже как-то исправлен? Или может быть добавлена кнопка "очистить отряд" дабы убрать сразу всех? Или всё ещё надо прощёлкивать всех, убирая из отряда?
 
Да, именно об этом я спрашивал. Последний раз я видел лонгвар ещё летом, так что извини за глупый вопрос) но тогда меня это просто ужасно раздражало, почему-то мне в скайренджер грузились утомлённые солдаты.
 
В связи с выходом первой бета-версии локализации к моду Долгая Война, тема объединена с официальной темой мода. Продолжать обсуждение следует уже в ней.
 
Ого, приятный сюрприз, огромное спасибо за ваш труд!:good:
 
Сейвы из 14f работают если поставить 14g поверх?
 
Если далеко прошёл на 14f, поставь поверх и продолжай. Если можешь начать заново, лучше начни.
 
Выкладываю недочеты.
Обвел и подчеркнул розовым цветом.
1. Hours вместо Часов(срок ремонта).
2.Kills вместо побед(сбитых нло).
3.То же что и в 1 - Hours вместо Часов.
4. Очень
Легкая броня - а должно быть Очень легкая броня(буква л маленькая).
4.1 Не
огнаичивает вместо не ограничивает
5. Не переведен подсказка в ттх ракетницы
6.
Tip вместо Совет или Подсказка
 

Attachments

  • 2014-12-02_00001.jpg
    2014-12-02_00001.jpg
    262.4 KB · Views: 314
  • 2014-12-02_00002.jpg
    2014-12-02_00002.jpg
    246.6 KB · Views: 282
  • 2014-12-02_00003.jpg
    2014-12-02_00003.jpg
    248.2 KB · Views: 281
  • 2014-12-02_00004.jpg
    2014-12-02_00004.jpg
    193.1 KB · Views: 304
  • 2014-12-02_00005.jpg
    2014-12-02_00005.jpg
    222.7 KB · Views: 285
  • 2014-12-02_00006.jpg
    2014-12-02_00006.jpg
    197.4 KB · Views: 278
Отлично AveN! Вот в таком виде, как твоё сообщение выше и необходимо выкладывать те недочёты, опечатки и\или ошибки, которые вы увидите в локализации. Мы всё документируем, протоколируем и будем редактировать локализацию в дальнейшем.
 
Выкладываю недочеты.
Обвел и подчеркнул розовым цветом.
1. Hours вместо Часов(срок ремонта).
2.Kills вместо побед(сбитых нло).
3.То же что и в 1 - Hours вместо Часов.
4. Очень
Легкая броня - а должно быть Очень легкая броня(буква л маленькая).
4.1 Не
огнаичивает вместо не ограничивает
5. Не переведен подсказка в ттх ракетницы
6.
Tip вместо Совет или Подсказка

1. Там должно быть просто "ч.", никаких часов - чтобы не возникло что-то вроде "1 Часов". Исправим.
2. Исправим.
3. 1.
4. Класс брони. Каждое слово во всех названиях(способности, предметы итд) пишется с большой буквы, для лучшего восприятия. В данном случае Очень Легкая это класс брони, как, например, Средняя.
4.1 Исправим.
5. Данное описание появилось в последних обновлениях мода. Переведем.
6. Переведем.
 
Ellatan спасибо за инфу. кстати по планам любопытные идеи) особенно меня радует персональные бонусы за страну, а не за регион, которые работают только пока висят спутники) ну и старт в 16 локациях а не в 5 )
 
Превод это хорошо. И большое спасибо вам за него.
Однако, может кто-нибудь подсказать, где можно скачать сам мод кроме как на нексусе? Не зарегестрирован просто там, а скачать могут только зарегистрированные. Жаба душит платить. Или мод платный?
 
названия и описания оружия которое добавляет мод остались на инглише
Вот скрины:

2014-12-02_00001.jpg 2014-12-02_00003.jpg 2014-12-02_00004.jpg 2014-12-02_00005.jpg 2014-12-02_00006.jpg 2014-12-02_00007.jpg 2014-12-02_00008.jpg
 
Правила Форумов обязательны к прочтению! Используйте полезные закладки. ВСЕ изображения и файлы загружаются только на наш сервер! Для этого необходимо использовать кнопку "Прикрепить файлы" или просто перетащить необходимые файлы/изображения с вашего компьютера в окно редактора.