We now on XenForo 2.3! Testing on the way!
На скриншотах Отчёта об исследованиях месяцы написаны в другом падеже-может правильнее будет написать март, апрель, май, а не марта, апреля, мая?Число месяца же не указано.
Используется та же кодировка, что и на глобусе. В английском языке нет падежей. Они не говорят 14 Мая, говорят Май 14. Думаем над рокировками в коде.
 
  • Мне нравится
Reactions: Gonanda
Классно. Описание "предмета" будите переводить?
Это находится в самом конце кода, перед заданиями Совета. На данный момент все переведено.
Сейчас я занят окончательной проверкой своего перевода (во всех отношениях - грамматические ошибки, атмосферность итд.) перед передачей его на вторую стадию.
 
  • Мне нравится
Reactions: Gonanda
Слушайте, а почему "Долгая война"? По-моему, это не звучит. Неудивительно, что немногое хотят видеть это в названии мода. Может всё-таки "Затяжная война"?
 
После релиза локализации может дерево технологий Long War перевести ? :blush: Вот линк http://goo.gl/eCsu9S
 
У нас есть файлы и дерева технологий и умений оперативников. Лучше спросить у автором мода файл .pdf технологий и умений. И тогда мы конечно же всё переведём.
 
Ну что когда стоит ждать перевода? как у вас успехи? хотелось бы скринов увидеть
 
Ну что когда стоит ждать перевода? как у вас успехи? хотелось бы скринов увидеть
Скринов альфа-версии перевода в теме более чем достаточно. На данный момент весь текст переведен, ведётся редактирование.
 
Видео анонс обрадовал.
Насчет званий, имхо лучше оставить как в 1С, оно ближе к сердцу. Вот пример: "специалист xcom" и "мастер опер", ни каких ассоциаций не возникает какое из этих званий круче. А вот "капрал" и "майор" уже понятно...
 
Благодарю, буду стараться. Есть много идей что показывать в видео. Составлю план. Но вот думаю пригласить Snargo на стрим и расспросить его про Endless Legend.
Ну а насчёт званий, то мы предложим ещё варианты и добавим голосование по ним.
 
  • Мне нравится
Reactions: Walo
Вова, у тебя с компом какая-то беда случилась?) Видео фризится, порой даже звук...

По званиям я солидарен с тем что текущие "рандомные" названия хуже военных.
Оперативник XCOM - окей отличное звание. только вот они ВСЕ оперативники XCOM а уж звания это градация внутри.
Мастер-опер - звучит если честно круче чем "Мл. специалист", специалист вообще не звучит как звание человека идущего воевать в поле, это штабной работник ну или в крайнем случае человек работающий ПОСЛЕ оперов уже с зачищенным местом происшествия.
Специалист и Специалист XCOM - одно и то же звание. Они все служат в XCOM независимо от того уточнено об этом в названии звания или нет.
Полевой лидер - вообще непонятно кто это.
Младший командир - если избавиться от полевого лидера то этого можно назвать "Полевым командиром". Хотя бы понятно что это не "зам" начальника, но это главный на боевом задании.
В общем текущий вариант вообще званий никак не нравится. Хотя и резон в том что звания должны быть отдельные от военных тоже есть. Да XCOM не военная часть, а сборная команда защитников человечества и по-идее у любого оперативника даже с самым младшим рангом внутри организации должно быть общевойсковое звание на уровне высшего руководящего состава обычных войск дабы иметь приоритет при необходимости вовлечения обычных вояк в операцию.
На мой взгляд наиболее простой вариант это использовать звания какой-то ныне не существующей страны, но достаточно узнаваемые. Или вообще сделать сборную из разных.
Можно использовать не звания а какую-то шкалу аля "Зеленый-Ветеран-Элита", хотя размазать её на 7 градаций я сходу не возьмусь.

ЗЫ в лонгваре есть возможность присвоить цвет обмундирования дефолтным для определённой роли бойцов? Ну например чтобы все штурмовики автоматом раскрашивались в красный цвет.
 
  • Мне нравится
Reactions: TRESHSUHARIK
Korochun в анонсе же сказано - на выходных будет.
 
с компом какая-то беда случилась?
Да, проблемы были. Нашёл, устранил. Настраиваю все элементы, чтобы комфортно для зрителей и себя стримить. Возможно подкаст будем со временем выпускать.

Хотя и резон в том что звания должны быть отдельные от военных тоже есть.
Именно это я и хотел донести в видео. Буду настаивать на каких-то, альтернативных от военных, званиях. Предлагаю пользователям высказывать своё мнение. Добавлю ещё голосование по этому вопросу.
 
текущие "рандомные" названия хуже военных
Можно "плясать" от этого:
bandicam 2014-11-26 05-33-26-989.png
Как вариант. Но я предлагаю подумать ещё. Времени достаточно. Могу вам сообщить, что в недрах мастерской по созданию этого мода создаётся очередная бета-версия. :)
И в неё добавлено...[classified].... Вот так вот! Так что, это только середина.
 
Действительно странно. Я думал у тебя только стрим фризил, а записывать нормально будет, а тут вон как.
По поводу званий. Логично предположить, что в отряд XCOM набирают людей не из военкомата, а бойцов с реальным боевым опытом и не малым. Новобранец? Врядли, как и рядовой. Ну не вписывается.
Далее, вводить какие либо свои звания никто в такой ситуации не будет. Будут приняты, возможно с некоторыми изменениями, звания на основе существующих, по простой причине, это все же военизированная организация, а не ЧОП.
Какие звания использовать. Я предлагаю сержант, старшина, лейтенант, капитан, майор, подполковник, полковник. Это звания, которые непосредственно могут участвовать в бою и не являются совсем уже "зелеными". Рядовые, новобранцы это лишнее. Будто их только с призывного пункта забрали.
Мнение субъективное, основанное на желании реализма.
 
  • Мне нравится
Reactions: TRESHSUHARIK
Я сомневаюсь что бойцы подобной элитной организации могу иметь общевойсковые звания ниже лейтенанта или даже майора. Однако во внутренней субординации они вполне могут иметь собственную градацию никак не связанную с общевойсковой (скорее всего присваиваются звания той страны откуда человек родом), которая им наверняка присуждается "в дополнение" к основному званию внутри XCOM.
По моему мнению что вернуться к воинским званиям можно успеть всегда (и да, нафиг рядовых, начинать явно стоит с офицерских званий не последней руки), а пока стоит подумать над вариантами невоенных градаций, которые могли бы быть понятны сразу. У кого-нибудь конкретные идеи есть?
 
Подобные организации будут строиться на военной основе. Хотя продажа трупов намекает на коммерцию. Какое то автономное учреждение планетарного масштаба получается.
Можно посмотреть организацию отрядов спец назначения разных стран. Какая у них градация.
Я вообще про то, что лучше использовать звания, привычные слуху и понятные разуму. Полевой лидер, это как? Тогда уж полевой командир. Но опять же мало ли какое у него звание. Оперативник это вообще как опер уполномоченный. Это должности, а не звания.
 
Я в лонгвар игрался ещё когда он был для EU и не скажу что прошёл, вот сейчас релизнется русский для EW тут и постараюсь таки пройти) Если не секрет чем занимаются офицеры? Технически я так понимаю это просто медальки с бонусами, а на практике чем отличаются офицеры от основного состава?
 
Хотелось бы сказать большое спасибо за столь большую проделанную работу. Сам давно жду локализации Long War. Тем не менее, после просмотра видео появились вопросы и пожелания:
1)Почему Kestrel Armor было переведено как "Бронекостюм Кестрель", хотя слово Kestrel на русский переводится как "Пустельга"?
2)По поводу званий: чем плохи воинские звания? С ними игроку будет легко понять, кто более опытный, кто менее опытный, кто кем командует. Выдуманные звания лишь добавят игроку путаницы, что игровой процесс явно не скрасит. Лучше просто перевести звания или заменить их аналогами других армий.

Всё остальное понравилось, нареканий нет. Жду скорого выхода локализации.
 
  • Творческий подход
  • Мне нравится
Reactions: Gonzo and Gonanda
Ellatan спасибо за инфу по офицерам) на сколько я вижу разница с классическими медалями не велика.
Если раньше лидером отряда просто становился самый прокачанный персонаж, то теперь приоритет у того кто офицер, да?

Ладно, раз уж главный дизайнер мода всё таки уверен что военные ранги не зря, то я видимо вынужден согласиться и отбросить идею ухода от военных званий. В конце концов это в любом случае внутренние звания и рядовой XCOM всё равно круче большинства обычных вояк. Потому что он рядовой в организации лучших из лучших, а не кого попало.
 
Вот зачем создавать проблемы со званиями ? В оригинале: Squaddie, Corporal, Sergeant, Lieutenant, Captain, Major, Colonel.
http://xcom.wikia.com/wiki/Stat_Growth
Потому что в ЛВ идет разделение на основной и офицерский состав, что впринципе и должно было быть в игре с самого начала. Отряд ведут 1-2 офицера, а не так, что он полностью из них состоит.

Я не знаю ребят, насколько вы знакомы с Long War, но у нас кроме вот этих основных рангов есть еще отдельные офицерские звания внутри XCOMа. Поэтому если вы используете офицерские звания для основных рангов, то нужно придумывать что-то новое для наших офицерских званий, а это дополнительная головная боль. В оригинале LW основные ранги и офицерские звания выглядят так:

Основные ранги:
m_aRankNames[0]="Private 1st Class"
m_aRankNames[1]="Specialist"
m_aRankNames[2]="Lance Corporal"
m_aRankNames[3]="Corporal"
m_aRankNames[4]="Sergeant"
m_aRankNames[5]="Tech Sergeant"
m_aRankNames[6]="Gunnery Sergeant"
m_aRankNames[7]="Master Sergeant"

Офицеры:
m_arrMedalNames[eMedal_UrbanCombat]="Lieutenant"
m_arrMedalNames[eMedal_Defender]="Captain"
m_arrMedalNames[eMedal_InternationalService]="Major"
m_arrMedalNames[eMedal_Council]="Colonel"
m_arrMedalNames[eMedal_Terra]="Field Commander"

Я здесь перевел в соответствии с российскими званиями(от советских не отличаются). В видео вариант Вовы.
m_aRankNames[0]="Private 1st Class" - Новобранец
m_aRankNames[1]="Specialist" - Спецалист (в российской армии присутствует не как звание, а квалификация - подходит под концепцию игры)
m_aRankNames[2]="Lance Corporal" - Рядовой
m_aRankNames[3]="Corporal" - Ефрейтор (можно оставить капрала)
m_aRankNames[4]="Sergeant" - Младший Сержант
m_aRankNames[5]="Tech Sergeant" - Сержант
m_aRankNames[6]="Gunnery Sergeant" - Старший Сержант
m_aRankNames[7]="Master Sergeant" - Старшина (не путайте должность и звание)

Офицеры:
m_arrMedalNames[eMedal_UrbanCombat]="Lieutenant" - Лейтенант
m_arrMedalNames[eMedal_Defender]="Captain" - Капитан
m_arrMedalNames[eMedal_InternationalService]="Major" - Майор
m_arrMedalNames[eMedal_Council]="Colonel" - Полковник
m_arrMedalNames[eMedal_Terra]="Field Commander - Полевой Командир
Как правильно было замечено выше, офицеров тоже необходимо выделить, что делает новые звания еще более запутанными. С уже существующими таких проблем нет. Например, почти любой знает, что Лейтенант или Полковник это офицер, а Сержант или Старшина - обычные бойцы.

Хотелось бы сказать большое спасибо за столь большую проделанную работу. Сам давно жду локализации Long War. Тем не менее, после просмотра видео появились вопросы и пожелания:
1)Почему Kestrel Armor было переведено как "Бронекостюм Кестрель", хотя слово Kestrel на русский переводится как "Пустельга"?
Потому что это название брони, которое отражает ее суть. С Кестрелью я не нашел подходящего слова, тк "Пустельга" сильно режет глаза.
 
Потому что это название брони, которое отражает ее суть.

Позволю себе не согласиться. Кестрель вообще ничего не отражает. Лично для меня, так это вообще несущественный набор букв, если не лезть в словарь. Пустельга гораздо лучше.

Ну и по поводу российских званий - лично мне это сильно испортит погружение в игру. Было бы здорово добавить возможность в установщик выбрать с какими званиями играть, если уж кому-то так хочется ефрейторов и старшин. А еще меня сильно смущает рассказ об авторе мода Johnylump. Реализм... Хорошо, я что-то видимо не уловил. Поправьте. Есть звания, которые даются за опыт и есть звания которые вешаются медалькой. То есть у нас может быть боец с двумя званиями одновременно: капрал-лейтенант. Это как? И второе... Полевой командир? Звание? Хоть одну армию, где было бы такое звание.
 
  • Мне нравится
Reactions: Gonanda
Правила Форумов обязательны к прочтению! Используйте полезные закладки. ВСЕ изображения и файлы загружаются только на наш сервер! Для этого необходимо использовать кнопку "Прикрепить файлы" или просто перетащить необходимые файлы/изображения с вашего компьютера в окно редактора.