- Joined
- Aug 1, 2015
- Messages
- 75
- Reputation
- 0
- Reaction score
- 97
- Points
- 281
Вова Хайтов, ок. Ну дай знать о начале процесса тогда. Имхо, если правильно организовать процесс - разделить фронт работ (с ознакомлением участников со списком коллег и что кто переводит), на старте создать общий словарь терминов и как-то координировать усилия - ничего сложного и геморройного не предвидится.
Правда я не силён в знании софта и пользуюсь в подобных делах NOTEPAD+, так что если тут принято как-то технически иначе это делать, или есть просто что-то более удобное/функциональное, инструкции пригодятся.
Правда я не силён в знании софта и пользуюсь в подобных делах NOTEPAD+, так что если тут принято как-то технически иначе это делать, или есть просто что-то более удобное/функциональное, инструкции пригодятся.